Вера Назарян/Vera Nazarian (род. 25 мая 1966) – американская писательница (в основном фэнтези) армянского происхождения, художница, книгоиздатель.
Родилась в г. Москва. По ее собственному определению «двойная беженка», поскольку еще в детстве, в годы холодной войны, эмигрировала с родителями из СССР, затем переехала, спасаясь от войны в Ливане, через Грецию в США, где проживала на протяжении 35 лет в Лос-Анджелесе (штат Калифорния). Ныне живет в небольшом городке в штате Вермонт. Убежденная кошатница.
Опять же по ее словам, Вера Назарян «продала» свое первое литературное произведение, когда ей исполнилось 17 лет. С тех пор опубликовала около 40 рассказов в журналах ”Marian Zimmer Bradley’s Fantasy”, “Talebones”, “Fantasy Magazine”, “Helix”, “Bookface”, “Black Gate”, “Colonels SF Magazine”, “On Spec” и жанровых антологиях:
“Sword and Sorceress II” (1985, 1998), “ Red Sun of Darkover” (1987),
“Four Moons of Darkover” (1988), “Sword and Sorceress VI” (1990), “Sword and Sorceress VII” (1990),
“Sword and Sorceress VIII” (1991), “Renunciates of Darkover” (1991), “Leroni of Darkover” (1991),
“Sword and Sorceress X” (1993), “Sword and Sorceress XII” (1995), “Sword and Sorceress XV” (1998),
“The Age of Reason” (1999), “Sword and Sorceress XVI” (1999), “Sword and Sorceress XVII” (2000),
“Outside the Box” (2001), “Beyond the Last Star” (2002), Strange Pleasures 2” (2003),
“Lords of Swords” (2004), “Jabberwocky” (2005), “Sages and Swords” (2006),
“Best New Romantic Fantasy” (2007), “New Writings in the Fantastic” (2007), “Heroes in Training” (2007),
“A Fild Guide to Surreal Botany” (2008), “Stars of Darkover” (2014),“Night’s Nieces” (2015).
Изрядная часть этих рассказов вошла в состав авторских сборников коротких текстов писательницы “Salt of the Air/Соль воздуха” (2006, 2009) и “After the Sundial/После солнечных часов” (2010)
Значительны достижения Веры Назарян и в области написания произведений более крупной формы. Признание читателей и критиков нашли романы: “Dreams of the Compass Rose/Мечты о компасной розе” (2001, 2006, 2010) – своеобразный коллаж из нескольких взаимосвязанных историй с восточным колоритом, похожим на «Тысячу и одну ночь»,
“Lords of Rainbow/Повелители радуги” (2003);
дилогия “Grant-Williams High”: романы “Hell Week at Grant-Williams High” (2002) и “Halloween at Grant-Williams High” (2006),
трилогия “Cobweb Bride”: романы “Cobweb Bride/Невеста из паутины” (2013), “Cobweb Empire/Империя невесты из паутины” (2013) и “Cobweb Forest/Лес невесты из паутины” (2013);
тетралогия “The Atlantis Grail/Грааль Атлантиды”: романы “Quality” (2014), “Complete” (2015),
“Win” (2017), “Survive” (2020).
Не чурается писательница и литературных экспериментов. В 2005 году опубликован роман “Atlanta Nights/Ночи Атланты”, в написании которого она принимала участие наравне с еще 35 писателями.
Отметилась она и в написании кроссоверов с использованием героев и персонажей романа «Гордость и предубеждение» знаменитой английской писательницы Джейн Остин: “Mansfield Park and Mummies/Мэнсфилд-парк и мумии” (2009), “Northanger Abbey and Angels and Dragons/Нортэнгерское аббатство и ангелы и драконы” (1010) и “Pride and Platypus: Mr. Darcy’s Dreadful Secret/Гордость и утконос: Ужасная тайна мистера Дарси” (2012).
Вера Назарян – двукратная финалистка премии «Небьюла» и финалистка премии «Дракон», она также занимается живописью, пишет стихи, с августа 2006 года владеет и управляет небольшой независимой издательской компанией “Norliana Books”, где издает репринты некоторых ранее опубликованных произведений НФ и фэнтези (в т.ч. романы Майка Аллена, Роби Джеймса, Танит Ли, Уильяма Сандерса, Джона Гранта) и продолжает издание знаменитых антологий “Sword and Sorceress”.
На русский язык литературные произведения Веры Назарян не переводились.
17. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены четыре текста.
17.1. Рассказ американского писателя Бенджамина Розенбаума/Benjamin Rosenbaum, который называется в оригинале “The House Beyond Your Sky” (2006, 4 сент. “Strange Horizons”; 2007, ант. “Science Fiction: The Best of the Year”; 2007, ант. “The Best Science Fiction & Fantasy of the Year”, vol. 1; 2008, авт. сб. “The Ant King and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Dom za waszym niebem/Дом за вашим небом” АДАМ ВИХЕР/Adam Wicher (стр. 17—21). Иллюстрации РАССЕЛА МОРГАНА/Russel Morgan.
«Матфей пытается создать новую Вселенную. Но находится претендент, желающий захватить в будущей Вселенной власть. Исход борьбы Матфея и его противника может решить маленькая девочка Софи» (kkk72, FANTLAB).
И это первое появление писателя на страницах нашего журнала.
Рассказ номинировался на получение премий “Hugo”, “British SF Association”, “Theodore Sturgeon”, “Locus”, переводился на французский язык.
На русский язык его перевела под названием «Дом за вашим небом» К. ПАВЛОВА в 2008 году (ант. «Лучшее за год XXIV. Научная фантастика, космический боевик, киберпанк»).
Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать о писателе можно ТУТ
17.2. Рассказ американской писательницы Мелани Флетчер/Melanie Fletcher, который носит в оригинале название “The Padre, the Rabbi and the Devil His Own Self”, перевела на польский язык под названием “Ksiądz, rabin I diabeł we własnej osobie/Падре, раввин и дьявол собственной персоной” (2006, webzin “Helix”, Fall) ГАБРИЭЛЯ СИНЯВСКАЯ/Gabriela Siniawska (стр. 22—27). Иллюстрация ЯКУБА КИЙЮЦА/Jakub Kijuc.
Католического священника и раввина, приехавших на конференцию, похищают несколько типичных реднеков. Эти последние насмотрелись всякого интересного в фильме «Экзорцист» и теперь хотят, чтобы похищенные провели обряд, подобный тому, которому подверглась в фильме героиня Линды Блэр, над старушкой, в которую, по их мнению, вселился сам дьявол. Проблема в том, что обычная, на первый взгляд, одержимость оказалась отнюдь не обычной…»
И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.
На русский язык рассказ не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как нет и биобиблиографии писательницы.
17.3. Рассказ американской писательницы Карен Джой Фаулер/Karen Joy Fauler, который называется в оригинале “Always” (2007, “Asimov’s Science Fiction”, April-May; 2008, ант. “Science Fiction: The Best of Year”; 2013, авт. сб. “What I Didn’t See and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Wieczność/Вечность” АДАМ ВИХЕР/Adam Wicher (стр. 28—33). Иллюстрации ПАТРИКА РЕЧКО/Patryk Reczko.
«Тихий городок где-то в США. 1938 год. Объявлен набор в бессмертные, взнос — 5000 долларов.
Бессмертность обретается в результате секса с пастором Портером. И теряется бессмертность в результате секса на стороне или даже с мужем. Но вдруг пастор умирает от крысиного яда. И все бессмертные постепенно теряют бессмертность по разным причинам.
До нас дошли воспоминания последней бессмертной этого городка. Население города на этот момент — 1 человек» (vam-1970, FANTLAB).
И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.
Рассказ получил премию “Nebula” и номинировался на получение премий “Locus” и “Theodor Sturgeon”. На русский язык его перевел в 2016 году под названием «Всегда» К. СТАШЕВСКИ (ант. «Корабль призраков»).
Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ. А биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ пока еще нет.
17.4. Рассказ американской писательницы армянского происхождения Веры Назарян/Vera Nazarian, который называется в оригинале “The Story of Love” (2006, авт. сб. “Salt of the Air”; 2007, ант. “Best New Romantic Fantasy”) перевел на польский язык под названием “Opowieść o miłości/История о любви” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 34—40). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.
Дочь богатого ближневосточного купца, тирана и самодура, стремясь избавиться от опостылевшей родительской тирании, выходит замуж по расчету, выполняет все возложенные на нее браком обязанности, рожает мужу детей, но, хотя ей кажется, что она любит мужа, тот, любящий ее безгранично и самозабвенно, уговаривает ее вознести молитву богу любви с просьбой о любви настоящей. Бог любви выполняет просьбу…
И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.
Рассказ номинировался на получение премии «Небьюла», на русский язык не переводился. В его карточку можно заглянуть ЗДЕСЬ А вот биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет.